*Numai un organ
*Copacul uscat
este gata să zboare
sau dă în floare?
haiku de Kobayashi Issa din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
este gata să zboare
sau dă în floare?
haiku de Kobayashi Issa din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
*Cum trece timpul
monotonele clipe-s
izvor de lacrimi
haiku de Kobayashi Issa, traducere de Costel Zăgan
monotonele clipe-s
izvor de lacrimi
haiku de Kobayashi Issa, traducere de Costel Zăgan
*Sub voalul lunii
este umbra femeii
umbră de floare
haiku de Natsume Soseki din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
este umbra femeii
umbră de floare
haiku de Natsume Soseki din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
*Val de mătase -
ploaia de primăvară-n
azurul apei
haiku de Ryokan din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
ploaia de primăvară-n
azurul apei
haiku de Ryokan din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
*Floarea părului
căldura primăverii -
toate urcă-n cer!
haiku de Imazumi Ugai, traducere de Costel Zăgan
căldura primăverii -
toate urcă-n cer!
haiku de Imazumi Ugai, traducere de Costel Zăgan
*Călcând verdeaţa
eu parc-aş călca iată
un troian de nori
haiku de Kawabata Bosha din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
eu parc-aş călca iată
un troian de nori
haiku de Kawabata Bosha din Haiku Japonia, traducere de Costel Zăgan
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu