vineri, 22 februarie 2019

COTEŢUL POLITIC(rom-franc-engl)



- Coteţul politic

Nu-i departe vremea când
porcii ne mâncau râzând
şi pe ritm de cazacioc
cloşca vai o lua din loc

Ţară ţară vrem ostaşi
că ne-am săturat de laşi
şi de cei cu mâna lungă
care ne împing în strungă

Vrem - nu vrem ca nişte oi
stăm la muls din doi în doi
am s-o fac vai pe-a nebunul
să dau în ciobani cu tunul

Să vedem e vreun măgar
care behăie mai clar

sonet epigramatic de Costel Zăgan din Cezeisme II



Paroles Costel Zăgan 

- Coop politique


Non loin de l'époque où les 
porcs mangent notre rire 
et le rythme cazacioc 
poule vai un Scatter 

pays du pays , nous sommes des soldats que 
nous avons eu des lâches 
et ceux avec de longs bras , 
nous poussons le bercail 

Nous - nous ne voulons pas des moutons 
nous sommes à la traite chaque seconde 
je ferai des vallées de l'évêque 
de donner les bergers canon 

nous allons tout âne 
que bêlant clair 

sonnet épigramme Costel Zăgan dans Cezeisme II



*Lyrics Costel Zăgan

 - Political coop

Not far from the time when 
pigs eat our laughing 
and rhythm cazacioc 
hen vai a scatter 

Country country we are soldiers 
we've had cowards 
and those with long arm 
we push the sheepfold 

We - we do not want sheep 
we are at milking every second 
I'll do valleys on the bishop 
to give the shepherds cannon 

Let's any donkey 
that bleating clear 

sonnet epigrammatic Costel Zăgan in Cezeisme II


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

INSTIGARE LA DOR

  Iubito numai tu știi cum se dezbracă oglinda lacrimă după lacrimă Costel Zăgan , POEME INFRACŢIONALE , 1995 Toate reacţiile: 1 Costel Zăgan