Costel Zăgan - GOGYOHKA MEA (timpul) versuri traducere în engleză
GOGYOHKA MEA (the time)
Gogyohkathe time
bed of Procust
no dream
doesn't fit
with the world
Translated by Sebastian Ciortea
Costel Zăgan - GOGYOHKA MEA (timpul) versuri traducere în engleză
Costel Zăgan - Realitatea copiază arta versuri traducere în engleză
Costel Zăgan - AUTUMNALIA NET versuri traducere în engleză
Costel Zăgan - POEZIA versuri traducere în engleză
La ora 9 și 30 de minute deja părăsesc câmpul
de luptă rănit mortal inamicul verde și periculos
împodobește scena ultimei confruntări din spa
tele casei acum soarele mă caută disperat prin
tre frunzele cireșului eu îi fac semne amicale cu
mâna mulțumindu-i pentru lumina și cădura cu
care mi-a înrămat ziua o lacrimă de aur cade
și-n acest poem o alta albastră o urmează
însă totul încremenește odată cu ultimul
cuvânt al copilăriei un hohot de râs
Costel Zăgan, Ode gingașe
Țăranul și-a făcut din suflet
candelă de luminat neamul
lumina ochilor săi
e
o sărbătoare în haine de lucru
în fiecare primăvară
își cere iertare pământului
cu
plugul
lanurile de grâu
fi-vor
de aceea
un detaliu al conștiinței sale
pâinea
Pasărea Phoenix
renăscută
din
sudoarea
acestei
primăveri
fatale
Costel Zăgan, POEME HAI HUI, 2012
Amintirile ne înfrumusețează viața cu goluri. Costel Zăgan, DEȘERTUL DE CATIFEA, EDITURA AXA, BOTOȘANI, 2015