luni, 3 iulie 2023

 Costel Zăgan - GOGYOHKA MEA (timpul) versuri traducere în engleză

05.08.2018

GOGYOHKA MEA (the time)

Gogyohka
 
the time
bed of Procust
no dream
doesn't fit
with the world
 
Translated by Sebastian Ciortea
 

 Costel Zăgan - Realitatea copiază arta versuri traducere în engleză

16.02.2019

- Reality copy art

Lyrics Costel Zăgan
 
- Reality copy art
 
Following
 
one
 
of the
 
directives lyrics
 
Ana
 
Blandiana
 
My parents
 
(mother especially)
 
They
 
overturned
 
directly
 
from the grave
 
to
 
cradle
 
And so
 
in
 
childhood
 
resembled
 
that a grandfathers
 
of
 
work
 
playing
 
with
 
beard
 
by
 
grass
 
at the gates
 
of creation
 
and
 
the
 
love
 
I have
 
called
 
with
 
church bell
 
in the
 
village
 
and
 
here I am
 
now
 
Male
 
true
 
Waiting
 
to come
 
ambulance
 
Shall I
 
go
 
on
 
maternity
 
For
 
requiem
 
Ladies
 
and
 
gentlemen
 
really
 
it's
 
STAS
 
Costel Zăgan, Ode tende
 

 Costel Zăgan - AUTUMNALIA NET versuri traducere în engleză

16.02.2019

NET AUTUMNALIA

Exiled in autumn
like a bum
expect to fall
your angel blond
 
like a bum
self sleepwalking
do a round
still not enough
 
ego sleepwalker
waiting to fall
thinks it cooler
exiled to fall
 
like a bum
cheerful sad background
 
Costel Zăgan , CEZEISME II

 Costel Zăgan - POEZIA versuri traducere în engleză

16.02.2019

POETRY

Lyrics Costel Zăgan - Poetry
 
The poet stopped at the gates and lonely
as usual began to spit lyrics on
exterior walls Endless I were nights
sed loneliness love my bread, the
daily often flămânzitu I have both
body and soul remoteness but my name
and also can not go empty finger
my shining stars on the most tender ste
them and valleys of snow that I have conquered all feel
Turia words I was full of blizzards and winds
raging teeth and Molar tooth stagger anxious
re and My eyes were dark longing and desire
only love bears my hands to you
bread of my heart poetry blue
lips burn
as
some
flames
heart-and
what
not
STATEMENT
 
Costel Zăgan, Heresy momentary II

TRADUCERI DIN COSTEL ZĂGAN

 

CZ(1)

love is all around
veil and explosion
flower and tear
caressing
the hand says prayers
 
Costel Zăgan
 
Translated by Sebastian Ciortea

joi, 1 iunie 2023

PORTRET INTERIOR

 La ora 9 și 30 de minute deja părăsesc câmpul

de luptă rănit mortal inamicul verde și periculos

împodobește scena ultimei confruntări din spa

tele casei acum soarele mă caută disperat prin

tre frunzele cireșului eu îi fac semne amicale cu

mâna mulțumindu-i pentru lumina și cădura cu

care mi-a înrămat ziua o lacrimă de aur cade

și-n acest poem o alta albastră o urmează

însă totul încremenește odată cu ultimul

cuvânt al copilăriei un hohot de râs

Costel Zăgan, Ode gingașe

 

duminică, 9 aprilie 2023

PENTRU PÂINE

 Țăranul și-a făcut din suflet

candelă de luminat neamul

lumina ochilor săi

e

o sărbătoare în haine de lucru

în fiecare primăvară

își cere iertare pământului

cu

plugul

lanurile de grâu

fi-vor

de aceea

un detaliu al conștiinței sale

pâinea

Pasărea Phoenix

renăscută

din


sudoarea

acestei

primăveri

fatale


Costel Zăgan, POEME HAI HUI, 2012

 Amintirile ne înfrumusețează viața cu goluri. Costel Zăgan, DEȘERTUL DE CATIFEA, EDITURA AXA, BOTOȘANI, 2015