duminică, 2 septembrie 2018

(GOGYOHKA)(pâinea)

pâinea
nu se vorbeşte
se mănâncă
dar 
mai întâi se câştigă

Costel Zăgan, Gogyohka mea

O BULINĂ ROŞIE

Dacă
nu pun la socoteală
zilele
când
n-am fost iubit

Şi
pe
cele
când
n-am iubit

Cred
n-am 18 ani

Costel Zăgan, ODE GINGAŞE

SĂRBĂTORILE MELANCOLIEI

Toamna
mi-aprinde frunzele
căzute-n
cuvinte

Adun
cenuşa
de
pe
foaia albă

Şi-un
gust amar
îmi
invadează
gura

Tac
şi
vântul
îmi
şuieră
prin
oase

Simfonia
Destinului

Costel Zăgan, ODE GINGAŞE

TOAMNA BILINGV

toamnă pentru lansare
c-o frunză aprind pipa

automne pour le lancement
avec une feuille j’allume la pipe 

Costel Zăgan

Traducerea Andreea Maftei

DULCELE BLESTEM AL IUBIRII

Lua-te-ar naiba să te ia
dragoste pui de căţea

Mi-ai făcut viaţa calvar
foi amare-n calendar

Zi de zi noapte de noapte
m-ai dat dragoste pe spate

Nici n-apuc să zic că-i bine
parcă dă iar strechea-n tine

Şi-mi faci viaţa harcea-parcea
parcă-i cimitirul Pacea

Plin de cruci şi de morminte
nici să tac nu am cuvinte

Costel Zăgan, ODE GINGAŞE

sâmbătă, 1 septembrie 2018

PE BARICADELE POEZIEI

Lui EMIL DRUNCEA, in memoriam

De-aceeaşi parte a baricadei
eu am crezut mereu că eşti
un senior supus puţin baladei
încape azi pe malul unei veşti

Eu am crezut mereu că eşti
nemuritor în lumea asta mică
şi cine crede totuşi în poveşti
nici de-o moarte n-are frică

Nemuritor în lumea asta mică
un senior supus puţin baladei
din versuri mâinile-şi ridică
de-aceeaşi parte a baricadei

Eu am crezut mereu că eşti
un Făt-Frumos din Ipoteşti

Costel Zăgan

GOGYOHKA MEA (BILINGV- surâsul tău)



GOGYOHKA


surâsul tău
frumoaso
mi-a smuls
sufletul
din rădăcini
your smile
sweetheart
has pulled out
my soul
from its roots.
***
lumea
de la început
până la sfârşit
încape
într-un haiku
the world
from its beginning
until the end of time
fits
in a haiku.
***
te iubesc
câte straturi
are depărtarea
ochii dragostei
ochii lui Dumnezeu
I love you
how many layers
has a distance
eyes of love
eyes of God.
***
dragostea-i peste tot
voal şi explozie
floare şi lacrimă
mângâind
mâna spune rugăciuni
love is all around
veil and explosion
flower and tear
caressing
the hand says prayers
Gogyohka, Costel Zăgan
Translated by Sebastian Ciortea

 Amintirile ne înfrumusețează viața cu goluri. Costel Zăgan, DEȘERTUL DE CATIFEA, EDITURA AXA, BOTOȘANI, 2015